Autor John Evelyn Barlas (1860–1914)
Poema publicado en la antología Sonetos de amor (1889)
El perfume escondido en el corazón de la rosa
El perfume escondido en el corazón de la rosa;
la dulzura interna de un sueño; el llanto
de pena que se escapa en un suspiro,
el amor dentro de un beso; la contraparte espiritual
de un movimiento rápido del ojo,
o luces que en los labios nacen y mueren,
llamadas sonrisas: - todo esto para mí y más tú eres.
Busca en tu pecho, y mira qué cosa más santa
habita en tus pensamientos, realzando cada uno,
un alma para el cuerpo de tu habla
entonces yo en ti, como tú en mí, cantaré,
y el cielo en ambos, y ambos al alcance del cielo-
cielos en nuestros corazones y cielos sobre nuestras alas.
The perfume hidden at the rose's heart
The perfume hidden at the rose's heart;
The inner sweetness of a dream; the cry
Of sorrow that escapes within a sigh,
The love within a kiss; the spiritual counterpart
Of a swift meaning motion of the eye,
Or lights that on the lips are born and die,
Named smiles:--all this to me and more thou art.
Search in thy breast, and see what holiest thing
Dwells inmost of thy thoughts, fulfilling each,
A soul unto the body of thy speech:
Then I in thee, as thou in me, shall sing,
And heaven in both, and both in heaven's reach-
Skies in our heart and skies about our wing.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario